לב שבור – Shabar

.. ho sempre saputo che è una parola sumera..
il nome della dea dell’alba
oggi ho scoperto un altro significato…
che ironia che a volte, senza saperlo, scegliamo parole o cose solo perchè in quel momento ci piacciono, per istinto… e ce le sentiamo bene addosso, come un vestito su misura, senza sapere il perchè…
ma…
..
Shabar is a Hebrew word meaning “broken-hearted” from Isaiah 61:1 and can also be translated “shattered”.
It is a ministry to individuals who continue to have had inner healing ministry yet can not hold on to their healing
Shabar è chi sa consolare, sa dire le parole giuste, sa ascoltare e confortare, anche senza dire niente, solo con la sua presenza, è chi rende serena una tristezza, chi fa vedere le cose sotto una luce migliore.. ma per gli altri, non per se stesso
il “cuore spezzato” di Shabar non guarisce mai..

( http://www.ibethel.org/shabar-overview)